Les expressions qu’utilisent nos parents

Comment oublier toutes ces phrases que nos chers parents nous ont répétées encore et encore ? Vous en avez quelques-unes déjà en tête ? Jme3 rasek, dkhoul sou9 rasek et tout ce qui se termine par « fe rasek »… Voici nos préférées !

Quand vous avez une question ou un service à demander à votre père: « Souwel mamak » ou « Mazal sghir 3la hadchi »

La réponse a « qu’est ce qu’on va manger? » : Li ktteb Llah
Ou encore: 3ndako y jikom jou3 o ttaklouni chi nhar!

Pour les écouteurs: Ma t7ydoch 3likom dok lekhyot?

Les musiques sur 2M ou à la radio: Daba dekhelna 3lik b Llah wach hadi moussi9a hadi?

Quand ton père a fait tous les métiers: Bok khedam f’wzine lberd, f banque Chaâbi, et même 3and EDF

Ou encore des expressions bien à eux, avec un sens assez particulier une fois traduit en français:
« Sahel fi l’bgaarr guidih « : le plus sage du troupeau, c’est lui qui faut guider!
« Koul 3otla fiha khir »: chaque retard a du bon!
« Marrakch fi Europa a sahbi? »: Marrakech est en Europe mon pote?
« Li darbato yedo ma ybki »: celui qui se frappe ne pleure pas!
« 9ta3ti lwed ou nechfou rejlek »: dans le sens tu as cru que tu étais tiré d’affaire
« slama wala ndama »: il vaut mieux prévenir que guérir!
« Alf tekhmima o tekhmima wala derba bl m9ess »: Il faut bien réfléchir avant d’agir!